TU AIMES ?

Foodlab, Travel & Lifestyle
IMG_3315
Arabic Coffee
Father and daughter at Petra
Mosaiques de Jerash
Petra - Jordan

6 impressions en Jordanie comme autant de raisons d’y aller / 6 impressions of Jordan making 6 good reasons to go

Partir en famille et à la Toussaint. Choisir la Jordanie. Choisir un voyage dans le temps. Choisir un voyage panoramique baigné des éclats du soleil d’hiver. Ecrire un itinéraire pour aller au pas, ne jamais aller au galop. Et puis, succomber à l’aimantation secrète de ce beau pays.
Embarquez.

Go with your family and on All Saints Day. Choose Jordan. Don’t leave it too long to choose a trip. Choose a scenic trip bathed in the bursts of winter sun. Write down a route to go at a slow pace, no need to run. And finally, succumb to the secret power of this beautiful country.
Go.

1/ Le berceau de l’humanité – The cradle of humanity
La Jordanie est un pays qui offre une échappée au coeur du berceau de l’humanité.
Le nord compte des cités antiques exceptionnelles.
Située entre la mer Rouge et la mer Morte, Pétra, est habitée depuis la préhistoire. Cette cité caravanière nabatéenne fut dans l’Antiquité un carrefour important entre l’Arabie, l’Égypte et la Syrie-Phénicie. Mi-construite et mi-sculptée dans la roche rougeâtre à l’intérieur d’un cirque de montagnes percé de couloirs et de défilés, Petra est un joyau archéologique. Il s’y mêle les influences de traditions orientales anciennes et de l’architecture hellénistique. L’alphabet arabe y naitra.
Le pays compte une multitude d’églises byzantines aux mosaïques exceptionnelles. Les califes Omeyyades y ont bâti des palais dans le désert et des forteresses médiévales comme à Ajlun, Kerak et Shobak. Depuis des siècles, musulmans, chrétiens et juifs sont passés sur cette terre et l’ont marquée de leur empreinte.

Jordan is a country that offers an escape to the heart of the cradle of humanity.
The north has exceptional ancient cities.
Located between the Red Sea and the Dead Sea, Petra has been inhabited since prehistoric times. This Nabataean caravan city was in antiquity an important crossroads between Arabia, Egypt and Syria-Phenicia. Half-built and half-carved in the reddish rock inside a circle of mountains pierced with corridors and parades, Petra is an archaeological jewel. It combines the influences of ancient oriental traditions and Hellenistic architecture. The Arabic alphabet was born here.
The country has a multitude of Byzantine churches with exceptional mosaics. The Umayyad caliphs built palaces in the desert and medieval fortresses such as Ajlun, Kerak and Shobak. For centuries, Muslims, Christians and Jews have come to this land and have made their mark.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Avant de partir, penser à acheter votre JORDAN PASS
Before leaving, buy your JORDAN PASS

2/ La traversée du pays du Nord au Sud – Crossing the country from North to South
On peut aisément traverser la Jordanie du nord au sud (430 km environ) en à peine plus de 5 heures. Certes, les distances ne font pas tout… la route compte autant que la destination. Partez à l’aventure. Donnez une dimension supplémentaire à votre itinéraire et optez pour les routes annexes, sur la mythique Route du Roi (ou route 35), la route du désert, la route de la mer morte. Les paysages sont exceptionnels avec une alternance de montagnes, canyons, dunes; les sites archéologiques subjugants ( cités gréco-romaines, châteaux-forts des croisés, forteresses arabes, églises byzantines ornées de mosaïques).

It is easy to cross Jordan from north to south (about 430 km) in just over 5 hours. Of course, distances are not everything … the road counts as much as the destination. Go on an adventure. Give an extra dimension to your itinerary and opt for side roads, the mythical King’s Route (or Route 35), the desert road, the Dead Sea route. The landscapes are exceptional with alternating mountains, canyons, dunes; the astounding archaeological sites (Greco-Roman cities, castles of the crusaders, Arab fortresses, Byzantine churches adorned with mosaics).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

3/ Le goût du café – The taste of coffee
Entretenir un rapport serré au café. Se laisser servir 3 cafés : l’un pour l’âme, l’autre pour l’épée et le troisième en son propre honneur. Les accepter en signe de votre bienveillance. Les savourer.
Aussi, aller au café à Aman comme on s’offre un voyage, se perdre, avancer pas à pas, ne pas enfreindre l’ambiance, « boire une chicha » selon la terminologie ou fumer le narguilé, changer votre rapport au temps, se laisser bercer par le gargouillis de l’eau et les odeurs de café et de cardamome, écouter des conversation auxquelles vous ne comprenez rien. Et alors, s’extirper de cette douceur par le son des voix de vos propres enfants qui veulent aller au marché.

Maintain a close relationship to coffee. Let yourself be served 3 coffees: one for the soul, the other for the sword and the third in its own honour. Accept them as a sign of your kindness. Savour them.
Also, go to a cafe in Aman, get lost, advance step by step, be careful not to break the atmosphere, « drink a shisha » or smoke hookah, let your feeling towards time relax, let the gurgling sound of water and the smell of coffee and cardamom caress your senses, listen to conversations you do not understand. And then, be pulled out of this sweetness by the sound of the voices of your own children who want to go to the market.

Good spots in Amman:
Afra Coffee Shop – King Faisal St. 1er étage
Books @ Coffee -12, Omar bin-Khattab (Mango Street)
Jafra – Prince Muhammad Street

4/ Le point le plus bas de la Terre : la Mer Morte – The lowest point on Earth: the Dead Sea
Située à environ 420 mètres au-dessous du niveau de la mer, La Mer Morte constitue un des points les plus bas à la surface de la Terre. Sa rive orientale se trouve en Jordanie, tandis que la moitié sud de sa rive occidentale appartient à Israël. La moitié nord se trouve en Cisjordanie.
Elle contient 27,5 % de sel (un record de salinité derrière le lac rose du Sénegal), ce qui vous donnera l’occasion d’expliquer le principe d’Archimède aux enfants (la masse volumique de l’eau de la mer Morte est de 1.240 kg/m3). Evoquez avec eux quelques arguments écologiques et sa disparition programmée pour 2050.
Bon le temps est venu laissez de vous laisser flotter et de profiter pleinement. L’eau est chaude, l’eau est d’une viscosité que vous ne lui connaissiez pas, le sel vous porte, l’éclat de la lumière d’hiver vous transporte, la détente est tout bonnement merveilleuse. Entre deux bains, enrobez-vous d’une boue aux propriétés quasi magiques. Faites un voeu. Gravez ce moment dans votre esprit.

Located about 420 meters below sea level, The Dead Sea is one of the lowest points on the surface of the Earth. Its eastern shore is in Jordan, while the southern half of its western shore belongs to Israel. The northern half is on the West Bank.
It contains 27.5% salt (a record of salinity behind the pink lake of Senegal); this will give you the opportunity to explain the principle of Archimedes to your children (the density of the water of the Dead Sea is 1.240 kg / m3), and maybe discuss ecological arguments with them and its scheduled disappearance in 2050.
Good, the time has come for you float and enjoy. The water is hot, it is of a viscosity that you’ve never experienced, the salt carries you, the brightness of the winter light transports you, the relaxation is simply wonderful. Between two baths, wrap yourself in mud with its magical properties. Make a wish. Burn this moment in your mind.


Un hôtel – Your Hotel : Mövenpick Dead Sea

5/ L’insolence du silence et la marche dans le désert du Wadi Rum – The insolence of silence and walking in the desert of Wadi Rum
Lawrence d’Arabie décrivait ce somptueux désert comme une immensité “résonnant d’échos et marquée par le Divin”.
Le Wadi Rum est inscrit au Patrimoine mondial de l’Unesco en 2011. Il est fait de roches, de sable, de falaises abruptes, de profonds canyons, de grottes parées de pétroglyphes vieux de 120 siècles. Chaussez les enfants et profitez du surplus de perception qu’offre le silence du désert. Ce jour là, il est ponctué du bruit des gouttes d’eau qui tombent. Il pleut. Il pleut peu. La marche continue. Vous suivez la course naturelle du soleil qui se couche à 17h. Regagnez votre campement.

Lawrence of Arabia described this sumptuous desert as an immensity « resonant with echoes and marked by the Divine ».
The Wadi Rum was made a UNESCO World Heritage Site in 2011. It is made up of rocks, sand, steep cliffs, deep canyons, caves decorated with 120 century old petroglyphs. Get the children ready and enjoy the surplus of perception offered by the silence of the desert. The day is punctuated by the sound of drops of water falling. It is raining. Just a little. The march continues. You follow the natural course of the sun that sets at 5 o’clock. Return to your camp.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

6/ La découverte des fonds marins – The discovery of the seabed

Les sites sous-marins de la mer Rouge figurent parmi les plus beaux au monde. Les récifs coralliens, les épaves et les herbiers offrent un habitat privilégié à une foule de poissons incroyables, du petit hippocampe à l’imposant requin-baleine. Vos enfants adoreront, vous aussi.

The underwater sites of the Red Sea are among the most beautiful in the world. Coral reefs, shipwrecks and seagrasses provide a privileged habitat for a host of incredible fish, from the small hippocampus to the imposing whale shark. Your children will love it too.

Rendez vous au Berenice Beach Club. Faites du snorkeling, de la plongée ou grimpez dans un bateau à fond transparent.`
Head to the Berenice Beach Club. Snorkel, dive or climb into a transparent bottomed boat.
Your hotel and your Diving Club :
MÖVENPICK RESORT & RESIDENCES AQABA
BERENICE BEACH CLUB

That’s it, baby.

61
Photo By: tu aimes? excepté la photo du Berenice Beach Club

Leave A Comment

Your email address will not be published.